Method name: Grammar tranlation
Emphasis: Reading/ Writing/ Translation/ cosncience of grammar rules
Goal: develop the literacy mastery of L2
Strategy: memorization- the students think about the languague and not on the laguage
Usage of L1: It's quite prominant; they use translations sometimes
How this method is view nowadays: it's popular and sometimes it makes part of some L2 curricula.
Problems:Language is view just as a code
Method name: Direct method
Emphasis: Communicating
Goal: the second laguage will be acquired gradually with dialogues
Strategy: learn the second language as a child, classes carried using just the second laguage.
Usage of L1: There is no reliance with L1, and there are no translations
How the method is view nowadays:-
Problems: Grownth people don't learn exacly as a child.
Method name: Audiolingual
Emphasis: Condituioned Habits, the students are conditionated to respond correctly.
Goal: Develop natilike speaking ability
Strategy: conditioned habits( it's about memorization and pattern drills)
Usage of L1: Translation and references of L1 is not permited
How the method is view nowadays: It's rarely used
Problems: We can it's a mechanical mimicry and not a creative process
Method name: Communicative approach
Emphasis: Dialogues
Goal:Effective communication and comprehensible pronounciation
Strategy:Contextualization, they create situations to practice tha language
Usage of L1: it's accepted but unecessary
How the method is view nowadays:-
Problems: The real situation gets to artificial and it happens to the language too.
The method I work: I work with the total immertion approach and I think it works very well, I 've been working with this for just one month but I could notice that the second language is beeing acquired almost as a native language, there is only one problem I can see now: the teachers don't correct when students make some languague 2 mistakes, but I think it's not a big deal because they will learn as a nativelearners do, sometimes our children speak " Eu trazi" and if he/she lives in a place where everybody speaks "Eu trouxe" he/she will say teh "correct" form even he/she won't be oficially corrected.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário